Evangelikalsemiotik: Übersetzungshilfe gläubig - deutsch

Aus meinem Kommentarteil. Ein Beispiel dafür, wie für Gott argumentiert wird und was davon bei mir ankommt.

Auch wenn du mich vermutlich für einen intolleranten, hoffnungslosen Fanatiker hälst, ich halte es für absurd, christlichen Glauben und Wissenschaft in Konkurrenz zueinander zu setzen. Der Glaube betrifft hauptsächlich eine ganz andere Ebene des Seins als die Naturwissenschaft. Mir ist schon klar, dass radikale Wissenschaftler gerne das Deutungsmonopol beanspruchen wollen, aber die haben halt einfach keine Ahnung von Gott. Sowenig wie ich von Quantenphysik vermutlich. ;-)

Das wäre ja alles nicht besonders schlimm, sondern eben nur ein irrelevantes “Ich weiß was, was Du nicht weißt, kann’s Dir aber nicht beweisen”; wenn selbiger Schreiber hier nicht schon Werbung für seine evangelikalen Freunde untergebracht hätte (von wegen Glauben und Wissenschaft nicht in Konkurrenz) und die „Ebene des Seins”, mit der sich die Naturwissenschaft beschäftigt, auch gemeinhin als „Realität” bekannt wäre. Eine „ganz andere Ebene des Seins”… hallo? Erde an P-Boy… Du hast ein Problem. Und das ist nicht, dass Du nicht zwischen Wissenschaft und Skepsis unterscheiden kannst, egal wie oft das hier angesprochen wurde.

Wenn ich die ganzen Phrasen dann in allgemeinverständliches und korrektes Deutsch übersetze, kommt das bei mir raus:

Auch wenn ich mich weder mit dem Artikel darüber, noch den vorherigen Kommentaren und erst recht nicht mit den da an Argumente gestellten Kriterien befassen will: ich halte es für absurd, wenn Naturalisten religiöse Phantasien kritisieren. Der Glaube hat mit der Realität überhaupt nichts zu tun. Mir ist schon klar, dass Skeptiker sich keinen Bären aufbinden lassen wollen, aber die haben eben von meinen Phantasien wenig Ahnung. Sowenig wie ich von Quantenphysik vermutlich. ;-)

Vermutlich.

6 Responses to “Evangelikalsemiotik: Übersetzungshilfe gläubig - deutsch”

  1. Es sind nicht andere Ebenen des Seins…es ist eine Ebene des Sein und eine des Schein. Ich verrate aber nicht,welche welche ist…

  2. Hm. Wenn es nur so schiene, als ob diese Unterhaltung via nach wissenschaftlichen Maßstäben konstruierten Technologien von statten ginge — könnte es uns dann nicht sowieso egal sein?
    Zuviel verraten?

  3. Ich glaube nicht ;)

  4. *plonk*

    Und jetzt? Meinetwegen hau’ nochmal auf mich drauf. Fühlst du dich dann besser?

    Gott ist so real wie der Stuhl auf dem ich sitze. Halelujah! :-) :mrgreen:

  5. Entschuldigung, es muss natürlich heißen:

    Hallelujah! :-)

  6. Philip, an welcher Stelle merkst Du, dass Deine Missionierungsversuche (und das, was Du für Argumente hältst) hier nicht erwünscht sind?

    Und wenn sie euch nicht aufnehmen, dann geht fort aus dieser Stadt… (Lukas 9,5)

    Hallelujah.

Leave a Reply